Lo llevas claro. 「おめでたいね」
«La»«las»に比べると数は少ないですが,«lo»を使う慣用表現もあります*.
スペインでは«lo»を好みますが,そのほかのスペイン語圏では«la»を使うことが多いようです.
petarlo/la
大成功をおさめる = triunfar; tener mucho éxito
動詞 'petar' には口語で 'reventar','estallar','explotar'(破裂/爆発させる・する)の意味があります.
・El nuevo disco de Maluma lo va a petar este verano. Malumaの新譜はこの夏大ヒットするだろう.
llevarlo/la claro/a tenerlo/la claro/a
間違った思い込みをしている = creer, querer o esperar algo equivocadamente ▶皮肉なニュアンスです. ・Lo/la llevas claro/a si crees que voy a rendirme..
僕がギブアップすると思ってるならおめでたいね.
tenerlo crudo
(何かを実行する/手に入れるのが)厳しい/難しい状況にある
・Si quieres coger el primer vuelo de mañana, lo tienes crudo. Hay una huelga de controladores aéreos.
明日朝イチのフライトに乗ろうと思ってるなら厳しいよ. 航空管制官がストやるよ.
Métetelo (por) donde te quepa.
【俗語】どうぞご勝手に
montárselo/la bien
うまくやる =arreglárselas
・Ella se lo ha montado muy bien para ser la primera en abrir un local de servicio de cátering ecológico en esta ciudad.
彼女はものの見事にこの街で初のオーガニックケータリングサービスの店を開いた.
pagarlo/la con alguien
…のせいにする,…に責任をなすりつける
・No lo/la pagues con ella. Fue culpa mía.
彼女のせいにしないで.悪いのは私だった.
pasárselo bien/bomba/pipa
楽しむ,楽しく過ごす
・Nos lo hemos pasado bomba este verano.
この夏は大いに楽しめた.
pasárselo mal
ひどいめに遭う ・Me lo pasé fatal en Cuzco por falta de oxígeno.
クスコでは酸欠でさんざんなめに遭った.
tenérselo creído
うぬぼれている,おもいあがっている
・El jugador se lo tiene creído. あの選手はおもいあがっている.
(2022年9月現在の情報に基づいて作成されています)
Comments