El alta と la baja はスペインの日常生活のいろいろな場面でよく使われる便利な単語です。

Dar de alta や dar de baja というときの ≪el alta≫と≪la baja≫の意味は、
El alta ①全快証明、退院許可
②サービスや団体などに登録、加入、契約すること
La baja ①罹病証明(診断書);休職
②脱会、登録抹消、解約すること
です。
実際の使われ方を例文といっしょに見てみましょう。
病院で・・・ 患者に「退院許可を出す」または「全快証明を出す」ことを ≪dar el alta≫ といいます。 患者側は ≪recibir el alta≫ となります。 スペインでは ≪dar el alta≫ をこの意味で使い、≪dar de alta≫ を次の項目で説明する「加入」「契約」の意味で使うのが一般的です。 代名詞の使い方に注意しましょう。 ≪dar el alta≫ は対象となる人が 間接目的語 なので、le(s) dan el alta. ≪dar de alta≫ は対象となる人が 直接目的語 なので、lo(s) la(s) dan de alta. となります。 例文: ドクターは昨日マリーナに全快証明を出しました. El médico dio el alta a Marina ayer. ⇒ El médico le dio el alta. =Marina recibió el alta médica ayer. 病気やケガによる休職で、傷病手当保険を受給するには、休職が必要であることを証明する医師の診断書 ≪el parte médico de baja≫が必要です。 El médico de cabecera es quien emitirá el parte médico de baja.
(診断書を発行するのは社会保険のかかりつけ医です。)
Médico de cabecera は ≪médico de familia≫ とも呼ばれます。
La duración de la baja por maternidad en España es de 16 semanas.
(スペインのマタニティ休暇(出産・育児休暇)は16週間です。)
2021年1月1月からパタニティ休暇(男性の育児休暇=paternidad)も16週間に延長されました。
Elena está de baja por maternidad.
(エレーナはマタニティ休暇をとっています。)
Juan está de baja. (フアンは休職中です。)
加入、脱会・・・

≪ dar(se) de alta≫≪dar(se) de baja≫ は会員登録やサービスの利用契約などに使います。
例えば、「Amazon Primeを解約するにはどうしたらよいですか?」 は、
¿Cómo puedo dar de baja mi suscripción a Amazon Prime?
¿Cómo puedo darme de baja de Amazon Prime?
¿Cómo puedo cancelar mi suscripción a Amazon Prime?
といった表現ができます。
社会保険の加入も ≪dar(se) de alta≫ を使います。
Voy a darme de alta como autónomo en Hacienda y la Seguridad Social.
(税務署と社会保険に個人事業主として登録、加入します。)
電気、ガス、水道・・・

新居に引っ越す時、電気、ガス、水道がすぐに使えるか必ず確認しますよね? El piso tiene luz, gas y agua. El piso tiene los suministros de luz, gas y agua. (アパートには電気、ガス、水道があります/とおっています) と言われて安心してはいけません。 念のため、 ¿Los suministros del piso están dados de alta? (使用できるように手続きはすんでいますか?) と確認しましょう。 前の入居者が退去時に解約してしまっているかもしれません。 Los suministros del piso pueden estar dados de baja. その場合は、あらためて供給開始の手続きをしなければなりません。 新規契約扱いとなるので、手続きにそこそこお金がかかります。 ¿Cuánto cuesta dar de alta la luz/el gas/el agua? (電気/ガス/水道 の使用開始手続きにはいくらかかりますか?) と確認してくださいね。 ちなみに、スペインでは電気料金のことを ≪precio de la luz≫ といいます。 Precio de la electricidad は日常会話ではあまり使いません。
(2021年4月現在の情報に基づきます)
Comentários